本网讯 精准服务抗“疫”前线医护人员,广州大学粤港澳大湾区语言服务与文化传承研究中心继推出《驰援湖北——普通话与荆州方言语言服务对照表》后,于2月13日再次发布荆州各县市方言对照表。该对照表囊括荆州所辖县市的方言词汇表与常用语(其中,江陵方言与此前发布的荆州方言基本一致,可共用),已第一时间发送给前线医护。
最“接地气”的战“疫”语言服务 覆盖方言“大片区”下的“小区域”
大“疫”当前,在教育部语言文字信息管理司的指导下,武汉大学中国语情与社会发展研究中心联合北京语言大学、华中师范大学等高校的科研机构以及商务印书馆、科大讯飞、武汉传神等企业共同成立了“战疫语言服务团”,帮助外地援鄂医疗队解决医患沟通障碍,紧急开发系列语言服务工具。广州大学粤港澳大湾区语言服务与文化传承研究中心为服务团骨干成员之一。
粤港澳大湾区语言服务与文化传承研究中心(以下简称“中心”)负责人表示,在“战疫语言服务团”的统一目标下,精准驰援是广大特色。“我们(12号)的对照表一经推出,得到了民众尤其是荆州人氏的热烈响应,微信推送短时间内达到30万阅读量,这跟我们的初衷是一致的。通过对照表,可以让荆州人、前线医护知道对方相对应的表达,能够比较有效地促进双向的沟通交流。”对于再推县市方言对照表,中心负责人表示:“方言区内部各种小地域之间的差别比较复杂,我们在国家‘战疫语言服务团’提供的湖北方言通基本材料的基础上,根据前线医护人员提出的要求进行了拓展。同时,考虑到前线医护的工作性质,我们在做扩展版的过程中,将词表、句表精简为医疗沟通最需要的内容和形式,希望进一步为前线医护提供最为实际的帮助。”
荆州籍医生、教师、公务员齐参与 确保“原汁原味”
江陵、洪湖、石首、松滋、监利、公安,随着广东医疗队抵达荆州下辖的各个县市,战“疫”语言服务需要更加细化、精准。为了保证扩展版与各县市方言的匹配度,中心成员、荆州籍党员教师张晓苏博士广泛咨询荆州籍社会各界人士,确保所录制的音频“原汁原味”。
“根据医疗队的目标地点,我们在录制荆州版的时候就开始通过微信、民间渠道广泛征集各地方言发音人”。最后,洪湖版由洪湖市乌林镇党委副书记倪洪、深圳市第二人民医院医生梅姜录制,松滋版由华中师范大学文学院教师陈蓓及松滋一中03届毕业0301班同学参与,石首版由石首市实验小学副校长曹蕾录制,公安版、监利版则分别由浙江菜鸟供应链管理有限公司邓静和华东勘测设计研究院高级工程师王亮录制。“大家都表示完全不用(报酬),只想为家乡出力。”张晓苏说。
(宣讯)