本网讯 2月11日、12日,广东对口支援湖北荆州抗疫医疗队两批队员一经抵达,即投入了紧张的一线工作中。急医务人员之所急,广州大学粤港澳大湾区语言服务与文化传承研究中心(以下简称“中心”)迅速与前线医护人员沟通,编写了《驰援湖北——普通话与荆州方言语言服务对照表》,以解广东医疗队与当地群众语言沟通之难题。
第一时间助力抗疫医疗队提高沟通效率
“汉语八大方言中,广东、湖北分属不同方言片区,在语音、词汇和语法上都有较大区别。考虑到广东医疗队成员主要来自全省各地,与荆州当地人难免存在一定的沟通困难。特别是考虑到湖北各地区的方言土语之间也有差异,有必要整理出各地方言服务的常用词汇和语句。” 中心负责人表示,广州大学党委高度重视新型冠状病毒肺炎疫情防控工作,获悉前线医疗队的消息,中心希望为医护人员争分夺秒的战斗助一臂之力,促进医患交流、提高诊治效率。
12日凌晨,《驰援湖北——普通话与荆州方言语言服务对照表》新鲜出炉。该对照表包括基本称谓、身体部位、生活及医学常用语、温馨常用语等几个部分,并由国家级普通话水平测试员配录音频,同步推出,方便医疗队对照使用。
对照表将推出“扩展版”
接到任务后,中心成员、党员教师张晓苏博士从晚九点工作到凌晨三点,干劲十足。“作为荆州人,(面对疫情)可以说是心急如焚。我们编写的都是医疗一线马上能用得上的紧缺词汇,能用自己的专业为家乡助力,我很乐意。”张晓苏介绍,对照表充分听取了中心各位专家教授、专业工作者的意见,也充分融合了荆州籍同学、朋友、同事的建议。“接下来,我们会根据实际需求,推出包含问诊常用语句、病患常用自我描述等内容的‘扩展版’,并细化推出对应荆州所辖各个县市的版本,便于医护人员在诊治过程中直接调用音频材料。”
广州大学语言服务研究团队在语言服务理论与实践研究方面居于国内前列,2012年由教育部语言文字应用研究所与广州大学共建成立广州大学语言服务研究中心,2018年成立广东省社科研究基地广州大学粤港澳大湾区语言服务与文化传承研究中心,现有语言服务研究骨干成员25人。该中心团队出版了国内第一部语言服务研究理论专著《语言服务引论》(2016),所编写的《广州语言生活状况报告》《中国语言服务发展报告》被纳入国家语委“语言生活皮书”系列。
(宣讯)